MP4 | Video: 720p | Duration: 1:36:55 | English | Subtitles: VTT | 658.6 MB
There are 90 million iOS users in the US—but there are many times more than that around the world. Expand your iOS app's reach to a global audience. Learn how to internationalize your app and localize it for other markets. This course covers the difference between localization and internationalization, and shows how to accomplish both with an existing iPhone or iPad app. Developer Matt Boyd demonstrates how to customize different elements of your apps for international audiences, including strings, currencies, dates and numbers, and even alternate images and layouts. Once the app is internationalized, he introduces a workflow for localizing your interface and content: extracting string resources, packaging them for translation, and reimporting the translated files back into your Xcode project. Plus, learn how to test the internationalized and localized versions of your app so you can make sure the new content displays correctly.
- Internationalization vs. localization
- Internationalizing strings, dates, and measurements
- Localizing storyboards and nibs
- Exporting XLIFF files for translation
- Importing translated XLIFF files
- Testing localization